Traduzioni
A cura di Grifis
Come tutti sapete, Kizuna esce da poco anche in Italia, a cura della Kappa edizioni.
Perché allora mettere in rete le traduzioni?
Purtroppo ritengo che non sia stato fatto un buon lavoro. La traduzione ad opera della Kappa presenta numerosi errori, a volte talmente grossolani che alcune pagine risultano completamente riscritte.
In più, anche dove la traduzione è giusta, il testo è riportato in maniera assai volgare. Kizuna è un opera molto poetica, e i dialoghi sono forse la sua parte migliore. Ma nell'edizione italiana è reso tutto in modo molto più volgare, togliendo ogni poesia a questo manga.
Forse ciò può essere dovuto dall'evidente intento dei Kappa boys di presentare Kizuna non tanto come uno shonen ai, ma come un manga per gay, cosa che può essere capita da come lo hanno pubblicizzato ( "Kizuna, il fumetto dell'orgoglio gay" U___U;;;).
Secondo me il lavoro a cura della Kappa è una mancanza di rispetto verso i lettori, verso l'autrice e verso Kizuna.
Le traduzioni che trovate sono riprese da quelle in inglese di Katherine (di
Hidden Pages) che ringrazio molto per avermi dato il permesso di usare.
Questo non è un invito a non comprare l'edizione italiana, perché ricordiamoci che lo shounen ai in Italia deve essere sostenuto. E' solo un modo di far conoscere la vera essenza di Kizuna a quanti non possono leggerlo nella sua lingua originale.
Invito tutti quelli che leggeranno queste traduzioni ad esprimere il loro parere a
info@kappanet.it , sperando in un miglioramento dell'edizione italiana.
Grazie a tutti, Grifis
Volume 1 Volume 2
1a parte
2a parte
1a parte
2a parte

 

Volume 3

1a parte
2a parte

 

Indietro :: Scrivi a Grifis!